N2 笔记 · 第28-36课
来源:安宁日语 N2 讲义(Excel 単词 + 讲义 PDF 文法)
第28-30课:平安时代的贵族颜色
課文(第30课·文章)
藤色
明るい青みのある紫である藤色は、平安時代の宮廷女官から近代のモダンガールまで、日本人女性がもっとも愛してきた色といってもいいでしょう。「青藤色」「薄藤色」「白藤色」などをはじめとするバリエーションの豊かさが、それを物語ります。平安時代に隆盛を極めた藤原氏の「藤」に通じることからも、高貴な色とされました。『枕草子』には、紫に染めた和紙に歌を詠み、フジの花に結んで届ける、なんともロマンチックな恋文も登場します。
藤色带有明亮的发青的紫色,从平安时代的宫廷女官到现代的摩登女郎,可以说藤色是日本女性一直最喜爱的颜色。“青藤色”“淡藤色”“白藤色”,从它的多样化就能得知。藤色因为带有平安时代极其兴隆昌盛的藤原氏的“藤”,所以被视为高贵的颜色。《枕草子》里登场了非常浪漫的情书:在染着紫色的和纸上咏唱和歌、然后系在紫藤花上送去。
第28课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 藤色 | ふじいろ | 藤紫色 | |
| 藤 | ふじ | 藤 | |
| 藤 | ふじ | 藤 | |
| 宮廷 | きゅうてい | 宫廷 | |
| 宮中 | きゅうちゅう | 宫中 | |
| 宮内庁 | くないちょう | 宫内厅 | |
| 女官 | にょかん | 女官 | |
| 近代 | きんだい | 近代 | |
| 女性 | じょせい | 女性 | |
| 女神 | めがみ | 女神 | |
| 豊かさ | ゆたかさ | 丰富 | |
| 豊富 | ほうふ | 丰富 | |
| 富む | とむ | 富有 | |
| 富 | とみ | 财富 | |
| 物語る | ものがたる | 讲述 | |
| 物語り | ものがたり | 故事 | |
| 語る | かたる | 讲述 | |
| おとぎ話 | おとぎばなし | 童话 | |
| 述べる | のべる | 陈述 | |
| 隆盛 | りゅうせい | 兴盛 | |
| 繁盛 | はんじょう | 繁荣 | |
| 極める | きわめる | 达到极限 | |
| 究める | きわめる | 研究透彻 | |
| 極めて | きわめて | 极其 | |
| 藤原氏 | ふじわらし | 藤原氏 | |
| 通じる | つうじる | 连通;理解 | |
| 通じ合う | つうじあう | 互相理解 | |
| 高貴 | こうき | 高贵 | |
| 気高い | けだかい | 高尚的 | |
| 気品 | きひん | 气质 | |
| 品 | ひん | 物品;品质 | |
| 『枕草子』 | まくらのそうし | 《枕草子》 | |
| 清少納言 | せいしょうなごん | 清少纳言 | |
| 和紙 | わし | 和纸 | |
| 結ぶ | むすぶ | 连接;缔结 | |
| 結び付ける | むすびつける | 系紧;关联 | |
| 結び付く | むすびつく | 相关联 | |
| 結び付き | むすびつき | 关联 | |
| 繋がる | つながる | 连接;关联 | |
| 繋がり | つながり | 联系 | |
| 繋げる | つなげる | 连接 | |
| 繋ぐ | つなぐ | 连接 | |
| 綱 | つな | 粗绳 | |
| 絆 | きずな | 羁绊 | |
| 縄 | なわ | 绳子 | |
| 紐 | ひも | 带子;细绳 | |
| 糸 | いと | 线 | |
| 結納 | ゆいのう | 订婚礼物 | |
| 恋文 | こいぶみ | 情书 | |
| 文 | ふみ | 信件;文章 | |
| 筆 | ふで | 笔 | |
| 登場 | とうじょう | 登场 | |
| ラタン | 藤条 | ||
| モダンガール | 摩登女郎 | ||
| バリエーション | 变化;种类 | ||
| ロープ | 绳子 | ||
| ロープウェー | 索道 | ||
| なんとも | 实在;难以形容 | ||
| ロマンチック | 浪漫的 | ||
| ラブレター | 情书 |
第29课·文法:〜きわまる / 〜きわまりない / 〜のきわみ
一、极其
语法说明: 讲义本课归纳为“极其”。例句中使用「きわまる」「きわまりない」「〜のきわみ」「〜をきわめる」等形式。
例句:
-
そのはなしは ほかのひとには おもしろくても、わたしには たいくつ きわまる もの だった。
那件事对别人有意思,但是对我来说却极其无聊。
-
むせきにん きわまる はつげんは、ひとに どれだけ めいわくを かける ことになるか、しっておく ひつようが ある。
有必要事前知道极其不负责任的话会给别人造成多少麻烦。
-
ざんねん きわまる けいけん だった。
那是个极其遗憾的经历。
-
ひとの タバコのけむりを すわされるのは、めいわく きわまりない。
被动吸烟,真是太烦人了。
-
ひとのことを いちいち ひょうかするのは しつれい きわまりない。
总是对别人品头论足实在是非常失礼。
-
せかいてきに ゆうめいな はいゆうと あくしゅできたなんて、かんげき の きわみです。
能和世界著名演员握手,实在是激动。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 退屈 | たいくつ | 无聊 | |
| 無責任 | むせきにん | 不负责任 | |
| どれだけ | 多少;多么(副词) | ||
| 発言 | はつげん | 发言 | |
| 残念 | ざんねん | 遗憾 | |
| 無念 | むねん | 懊悔;不甘心 | |
| 遺憾 | いかん | 遗憾 | |
| 煙 | けむり | 烟 | |
| 煙たい | けむたい | 呛人的;不易亲近的 | |
| 迷惑 | めいわく | 麻烦;困扰 | |
| いちいち | 逐一;全部(副词) | ||
| 評価 | ひょうか | 评价 | |
| 失礼 | しつれい | 失礼;不礼貌 | |
| 理不尽 | りふじん | 不合理;不讲理 | |
| 世界的 | せかいてき | 世界性的;全球的 | |
| 俳優 | はいゆう | 演员 | |
| 握手 | あくしゅ | 握手 | |
| 感激 | かんげき | 感动;感激 | |
| 当時 | とうじ | 当时 | |
| 贅沢 | ぜいたく | 奢侈 | |
| 尽くす | つくす | 尽力;竭尽 | |
| 尽きる | つきる | 耗尽;用尽 | |
| 暮らしぶり | くらしぶり | 生活状况;生活方式 | |
| 伺う | うかがう | 请教;拜访(自谦语) | |
| 窺う | うかがう | 窥视;观察 | |
| 職業 | しょくぎょう | 职业 |
第31-33课:一封书信
課文(第33课·文章)
寒い日が続いておりますが、いかがお過ごしでしょうか。
さて、先日はたいへんお世話になりまして、ありがとうございました。あれから京都、奈良をまわり、昨晩帰宅いたしました。おかげさまでとても楽しい旅行ができました。旅行中の写真ができましたらお送りいたします。くれぐれもお体をお大切に。
天气一直很冷,您最近怎么样?
前些天受到您的关照,非常感谢。那之后我转了京都和奈良,昨晚回到家里。托您的福,旅行非常愉快。旅行的照片洗出来后给您寄去。请您保重身体。
第31课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 如何 | いかが | 如何;怎么样(礼貌询问) | |
| いかが | 如何;怎么样(礼貌表达) | ||
| 如何に | いかに | 怎样;多么(强调方式或程度) | |
| 如何 | いかん | 情况;如何(书面语) | |
| さて | 那么;接下来(接续词) | ||
| 先日 | せんじつ | 前几天 | |
| この間 | このあいだ | 最近;前些时候 | |
| この前 | このまえ | 上次;之前 | |
| 世話を焼く | せわをやく | 照顾;操心 | |
| 世話が焼ける | せわがやける | 需要费心;麻烦 | |
| 焼く | やく | 烧;烤 | |
| 妬く | やく | 嫉妒 | |
| 焼ける | やける | 烧焦;晒黑 | |
| やきもちを焼く | 吃醋 | ||
| 餅 | もち | 年糕 | |
| 嫉妬 | しっと | 嫉妒 | |
| 嫉妬深い | しっとぶかい | 善妒的 | |
| 羨む | うらやむ | 羡慕 | |
| 妬む | ねたむ | 嫉妒 | |
| 恨む | うらむ | 怨恨 | |
| 憎む | にくむ | 憎恨 | |
| 羨ましい | うらやましい | 令人羡慕的 | |
| 恨めしい | うらめしい | 可恨的 | |
| 憎い | にくい | 可憎的 | |
| 憎らしい | にくらしい | 讨厌的 | |
| 憎たらしい | にくたらしい | 令人厌恶的 | |
| 昨晩 | さくばん | 昨晚 | |
| 夕べ | ゆうべ | 傍晚;昨夜 | |
| 夕焼け | ゆうやけ | 晚霞 | |
| 帰宅 | きたく | 回家 | |
| 在宅 | ざいたく | 在家(办公等) | |
| 自宅 | じたく | 自己家 | |
| 旅行 | りょこう | 旅行 | |
| 旅 | たび | 旅途;旅行 | |
| 旅に出る | たびにでる | 踏上旅程 | |
| 旅人 | たびびと | 旅人 | |
| 拝啓 | はいけい | 敬启(书信开头) | |
| 謹啓 | きんけい | 谨启(更正式的书信开头) | |
| 敬具 | けいぐ | 敬上(书信结尾) | |
| 御中 | おんちゅう | 公启(用于机构名称后) | |
| 御苑 | ぎょえん | 皇家园林 | |
| 防御 | ぼうぎょ | 防御 | |
| 防ぐ | ふせぐ | 防止;预防 | |
| 阻む | はばむ | 阻碍;阻挡 | |
| くれぐれも | 再三;恳切地(副词) |
第32课·文法:おかげで / せいで / せいにする
一、积极的原因、消极的原因
语法说明: 讲义本课归纳为“积极的原因、消极的原因”。例句中用「おかげで」表示托福、因积极原因而成;用「せいで」「せいにする」表示消极原因或归因。
例句:
-
いろいろ おしえて いただいた おかげで、たのしい たびが できました。
承蒙您告诉了我很多,旅途才能非常愉快。
-
かれが てつだって くれた おかげで、しごとが はやく すんだ。
因为他的帮助,工作很快完成了。
-
みなさんの おかげで、なんかんを のりこえました。
托大家的福,度过了难关。
-
じぶんかってで ひとのきもちを りかい しようとしない せいで、ひとを きずつけてしまう。
因为只想着自己而不去理解别人的心情,最终就会伤害人。
-
ゆうじゅうふだんな せいで、いいひとを みのがした。
因为优柔寡断,错过了好人/合适的人。
-
いそがしさの せいに して みすごしがちな ふみんや ずつうが、じつは しっかんの サイン である。
把原因归在忙碌上而容易疏忽的失眠和头疼其实都是疾病的征兆。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 手伝う | てつだう | 帮忙;协助 | |
| 済む | すむ | 结束;解决 | |
| 済ませる | すませる | 完成;做完 | |
| 難関 | なんかん | 难关;困难 | |
| 乗り越える | のりこえる | 克服;跨越 | |
| 自分勝手 | じぶんかって | 任性;自私 | |
| 身勝手 | みがって | 自私;只顾自己 | |
| 優柔不断 | ゆうじゅうふだん | 优柔寡断 | |
| 見逃す | みのがす | 错过;放过 | |
| 忙しさ | いそがしさ | 忙碌(状态) | |
| 見過ごす | みすごす | 忽视;忽略 | |
| 不眠 | ふみん | 失眠 | |
| 頭痛 | ずつう | 头痛 | |
| 疾患 | しっかん | 疾病 | |
| サイン | 签名;信号(外来语) |
第34-36课:除夕的钟声
課文(第36课·文章)
除夜の鐘
大晦日の夜、全国各地のお寺では「除夜の鐘」がつかれます。「除夜」とは、1 年を取り「除」く日の「夜」のこと。もともと大晦日が「除日」と呼ばれていたことに由来しています。諸説ありますが、鐘の数である 108 は人間のもつ煩悩の数と同じ。ひとつ鐘がつかれるたびに、その欲が浄化されるそうです。深夜響く鐘の音と、漆黒に広がる夜空。よい年になりますようにと願わずにはいられません。
大年三十的夜里,全国各地的寺庙里都响起了除夕夜的钟声。“除夜”指去除了一年的那天夜里。来自过去把大年三十叫做“除日”。有各种说法,说是 108 下钟声和人类拥有的烦恼的数量一样。据说每撞一下钟,欲望就会被净化。深夜响起的钟声和漆黑一片的夜空。忍不住祈愿新的一年是个好年。
第34课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 除夜 | じょや | 除夕夜 | |
| 削除 | さくじょ | 删除 | |
| 貼り付け | はりつけ | 粘贴(名词) | |
| 貼り付ける | はりつける | 粘贴(动词) | |
| 鐘 | かね | 钟 | |
| 撞く | つく | 敲(钟) | |
| 大晦日 | おおみそか | 除夕 | |
| 全国各地 | ぜんこくかくち | 全国各地 | |
| お寺 | おてら | 寺庙(口语) | |
| 寺院 | じいん | 寺院(正式) | |
| 社寺 | しゃじ | 神社和寺庙 | |
| 取り除く | とりのぞく | 去除;消除 | |
| 除く | のぞく | 除去;除外 | |
| 覗く | のぞく | 窥视;瞥见 | |
| 取り上げる | とりあげる | 采纳,提起;没收;接生 | |
| 取り扱う | とりあつかう | 处理;经营 | |
| 取り巻く | とりまく | 包围;围绕 | |
| 取り寄せる | とりよせる | 订购;调货 | |
| 取り繕う | とりつくろう | 掩饰;修缮 | |
| 繕う | つくろう | 修缮,掩饰 | |
| 除日 | じょじつ | 年末最后一天 | |
| 徐行 | じょこう | 慢行(交通) | |
| 徐々に | じょじょに | 逐渐地 | |
| 徐に | おもむろに | 缓慢地;徐徐地 | |
| 由来 | ゆらい | 由来;起源 | |
| 理由 | りゆう | 理由 | |
| 由緒 | 历史渊源;来历 | ||
| 由緒正しい | ゆいしょうただしい | 正宗的 | |
| 諸説 | しょせつ | 各种说法 | |
| 逆説 | ぎゃくせつ | 悖论;反论 | |
| 反論 | はんろん | 反驳 | |
| 煩悩 | ぼんのう | 烦恼(佛教用语) | |
| 平凡 | へいぼん | 平凡 | |
| 平俗 | へいぞく | 平庸;俗气 | |
| 凡人 | ぼんじん | 普通人 | |
| 欲 | よく | 欲望 | |
| 欲望 | よくぼう | 欲望 | |
| 欲張り | よくばり | 贪心 | |
| 貪る | むさぼる | 贪婪;贪图 | |
| 貪欲 | どんよく | 贪欲 | |
| 浄化 | じょうか | 净化 | |
| 洗浄 | せんじょう | 清洗 | |
| 空気清浄機 | くうきせいじょうき | 空气净化器 | |
| 清める | きよめる | 使洁净;净化(他动词) | |
| 清まる | きよまる | 变洁净(自动词) | |
| 清い | きよい | 清澈的;纯洁的 | |
| 清らか | きよらか | 洁净;清秀 | |
| 清々しい | すがすがしい | 清爽的 | |
| 響く | ひびく | 回响;影响 | |
| 罅が入る | ひびがはいる | 出现裂痕 | |
| 音 | おと | 声音 | |
| 音色 | ねいろ | 音色 | |
| 本音を明かす | ほんねをあかす | 说出真心话 | |
| 漆黒 | しっこく | 漆黑 | |
| 漆 | うるし | 漆(涂料) | |
| 広がる | ひろがる | 扩展;蔓延(自动词) | |
| 広げる | ひろげる | 展开;扩大(他动词) | |
| 広まる | ひろまる | 传播;普及(自动词) | |
| 広める | ひろめる | 推广;普及(他动词) | |
| 夜空 | よぞら | 夜空 | |
| コピー | 复印;副本(外来语) |
第35课·文法:〜ずにはいられない / 〜ずにはすまない / 〜ずにはおかない
一、双重否定的三个相关语法
语法说明: 讲义本课归纳为“双重否定的三个相关语法”。例句中出现「思わずにはいられない」「〜ずにはいられない」「〜ずにはすまない」「〜ずにはおかない」。
例句:
-
わずか さんじかんたらずで いける のだから、べんりになった ものだ と おもわずには いられない。
仅仅不足三个小时就能到,不禁令人感到交通真是方便多了。
-
あまりにも おかしいから、わらわずには いられない。
太逗了,憋不住要笑。
-
はなさずには いられない。
不说出来难受。
-
あやまらずには すまない。
不道歉,这件事过不去。
-
かりたものを ふんしつ してしまい、べんしょうせずには すまない。
把借来的东西弄丢了,不赔偿不行了。
-
いつまでも あやふやな たいどを しめすのが もう きかなく なった。ゆうきを だして むきあわないでは すまない。
总是显示出模棱两可的态度已经没用了。不拿出勇气面对,问题解决不了。
-
あぶない あそびなので、がっこうがわも きんし せずには おかないだろう。
因为是危险的游戏,校方也不能放置不管吧。
-
あたらしい ぎじゅつは、さまざまな さんぎょうの ありかたを かえずには おかないだろう。
新技术一定会改变各种产业的形式。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 僅か | わずか | 仅仅;少量 | |
| 足らず | たらず | 不足;不到(数量) | |
| あまりにも | 过于;太(副词) | ||
| 謝る | あやまる | 道歉 | |
| 誤る | あやまる | 弄错;犯错 | |
| 紛失 | ふんしつ | 遗失;丢失 | |
| 弁償 | べんしょう | 赔偿 | |
| いつまでも | 永远;始终 | ||
| あやふや | 含糊;不确定 | ||
| 態度 | たいど | 态度 | |
| 仕打ち | しうち | (对他人的)对待方式(多含贬义) | |
| 示す | しめす | 显示;表明 | |
| 勇気 | ゆうき | 勇气 | |
| 向き合う | むきあう | 面对;直面 | |
| 危ない | あぶない | 危险的 | |
| 学校側 | がっこうがわ | 校方 | |
| 禁止 | きんし | 禁止 | |
| 様々 | さまざま | 各种各样 | |
| 産業 | さんぎょう | 产业 | |
| 在り方/あり方 | ありかた | 应有的方式;存在形态 | |
| あるべき姿 | あるべきすがた | 应有的姿态;理想状态 |
