N2 笔记 · 第37-45课
来源:安宁日语 N2 讲义(Excel 単词 + 讲义 PDF 文法)
第37-39课:入春
課文(第39课·文章)
舛花色 / 冬晴れ
舛花色
江戸時代中期の歌舞伎役者、5 代目市川団十郎が好んだ色です。「舛」とは、市川家の家紋である「三舛」のこと。落ち着きのなかにも力強さを感じさせるやや灰みの濃い青色です。
冬晴れ
立春を過ぎる頃になると、厳しい寒さは小休止とばかりに、おだやかに晴れる日がふいに訪れます。冬来たりなば春遠からじ。舛花色の空が春の到来を予感させます。
舛花色是江户时代中期的歌舞伎演员、第 5 代市川团十郎喜欢的颜色。“舛”指市川家的家纹“三舛”。稳重当中让人感到强有力的稍微带有灰色的深蓝色。
一过立春,就好像在说严寒要休息片刻一样,平静而晴朗的日子忽然来临了。“如果冬天来了,春天还会远吗?”舛花色的天空让人预感到春天的到来。
第37课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 升 | ます | 升(容量单位) | |
| 舛 | ます | 错误;差错(多用于汉字部首) | |
| 役 | やく | 角色;职务 | |
| 役者 | やくしゃ | 演员 | |
| 役割 | やくわり | 职责;作用 | |
| 役人 | やくにん | 官员;公务员 | |
| 役目 | やくめ | 任务;职责 | |
| 役職 | やくしょく | 职位;职务 | |
| 現役 | げんえき | 现役;在职 | |
| 使役 | しえき | 使役(语法) | |
| 好む | このむ | 喜欢;偏好 | |
| 好き好む | すきこのむ | 特别喜爱;刻意追求 | |
| 好み | このみ | 喜好;口味 | |
| 市川家 | いちかわけ | 市川家族 | |
| 家紋 | かもん | 家徽 | |
| 落ち着く | おちつく | 冷静下来;安定 | |
| 穏やか | おだやか | 温和;平稳 | |
| 平穏 | へいおん | 平静;安宁 | |
| 物静か | ものしずか | 安静;沉稳 | |
| 力強さ | ちからづよさ | 力量感;强劲 | |
| 力強い | ちからづよい | 强有力的;可靠的 | |
| 灰み | はいみ | 灰暗;灰色调 | |
| 冬晴れ | ふゆばれ | 冬季的晴天 | |
| 立春 | りっしゅん | 立春 | |
| 厳しい | きびしい | 严格的;严峻的 | |
| 厳重 | げんじゅう | 严密的;严格的 | |
| 厳格 | げんかく | 严谨;严格 | |
| 厳密 | げんみつ | 严密;精确 | |
| 荘厳 | そうごん | 庄严;肃穆 | |
| 厳か | おごそか | 庄严的;郑重的 | |
| 小休止 | しょうきゅうし | 短暂休息 | |
| 不意 | ふい | 突然;出其不意 | |
| 不意打ち | ふいうち | 突然袭击 | |
| 思いがけない | おもいがけない | 意想不到的 | |
| 来たる | きたる | 即将到来的 | |
| 到来 | とうらい | 到来;来临 | |
| 予感 | よかん | 预感 | |
| 試練 | しれん | 考验;试炼 | |
| 甲斐 | かい | 价值;意义 | |
| やり甲斐 | やりがい | 做的意义;成就感 | |
| 生き甲斐 | いきがい | 生存的意义 | |
| ものものしい | 森严的;夸张的 | ||
| パワフル | 强有力的(外来语) |
第38课·文法:〜とばかりに / 〜んばかりに
一、强调好像
语法说明: 讲义本课归纳为“强调好像”。例句中使用「〜とばかりに」「〜とばかりの」「〜んばかりに」等形式。
例句:
-
「ごうにいっては ごうにしたがえ。」とばかりに、はたらきかけるほど である。
简直就好像在说“入乡随俗”一样,都到了做工作的地步。
-
じぶんは かんけいない とばかりの かれの いいのがれに はらが たった。
简直就好像在说跟自己没关系一样,我对他的托词感到很生气。
-
かおが みたくない ばかりに、ドアを しめられた。
简直就好像在说不想见到你一样,把门关上了。
-
ぼうかんふくに かくされている わたしの「ひしょう」を しぼりださんばかりに なった。
甚至于要榨出皮袍下面藏着的“小”来。
-
まるで このやを ぬいてくれ といわんばかりに ないて いました。
仙鹤叫着,好像是在哀求把箭拔掉。
-
まるで たちばのことなる にしゃのあいだで いけんのたいりつが みられたばあいには、たして にでわれば ちょうどよい とでも いわんばかりに。
当立场不同的二者间意见对立时,简直就好像在说加起来除以二正好。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 郷 | ごう | 乡村;故乡(多用于地名) | |
| 入る | はいる | 进入;加入 | |
| 従う | したがう | 跟随;遵从 | |
| 働きかける | はたらきかける | 推动;对…施加影响 | |
| 呼びかける | よびかける | 呼吁;号召 | |
| 言い逃れる | いいのがれる | 搪塞;找借口逃避 | |
| 腹が立つ | はらがたつ | 生气;发怒(惯用语) | |
| 防寒服 | ぼうかんふく | 防寒服 | |
| 隠す | かくす | 隐藏;隐瞒 | |
| 卑小 | ひしょう | 卑微;渺小 | |
| 絞る | しぼる | 拧;绞;逼迫 | |
| 矢 | や | 箭 | |
| 鳴く | なく | (动物)鸣叫 | |
| 立場 | たちば | 立场;处境 | |
| 異なる | ことなる | 不同;相异 | |
| 二者 | にしゃ | 两者;双方 | |
| 意見 | いけん | 意见;看法 | |
| 対立 | たいりつ | 对立;冲突 | |
| 場合 | ばあい | 情况;场合 | |
| 足す | たす | 加;添加 | |
| 割る | わる | 分割;打破(如割裂、打破纪录) |
第40-42课:古代百姓的参拜
課文(第42课·文章)
お伊勢参り
江戸時代中ごろから、伊勢神宮参詣が庶民の間で盛んになりました。江戸から片道十五日、大坂からでも五日という長旅です。けれど自由な旅が許されなかった当時、お伊勢参りなら通行手形が認められ、一生に一度でも行きたい庶民の夢でした。そして貴重な旅ゆえ京や大坂へ足を伸ばす行楽ともなり、季節のいい春に好んで出かけたそうです。
从江户时代中期开始,在民间很盛行参拜伊势神宫。从江户单程 15 天、从大坂也需要 5 天,算是长途旅行了。但是,在自由行不被允许的那个年代,参拜伊势神宫需要使用通行证,一生中怎么也要去一次是当时百姓的梦想。因为是很珍贵的旅行,据说所以也成了顺便去京都和大阪的游览,在季节好的春天常去。
第40课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| お伊勢参り | おいせまいり | 参拜伊势神宫(传统朝圣活动) | |
| 伊勢神宮 | いせじんぐう | 伊势神宫 | |
| 参拝 | さんぱい | 参拜(神社、寺庙) | |
| 参る | まいる | 参拜;去(谦让语) | |
| 拝む | おがむ | 叩拜;祈求 | |
| 参詣 | さんけい | 参拜(宗教场所) | |
| 初詣 | はつもうで | 新年首次参拜神社 | |
| 中頃 | なかごろ | 中期;中间时段 | |
| 庶民 | しょみん | 平民;普通百姓 | |
| 盛ん | さかん | 兴盛;盛行 | |
| 盛り | さかり | 最盛期;高潮 | |
| 片道 | かたみち | 单程 | |
| 往復 | おうふく | 往返 | |
| 乗り換え | のりかえ | 换乘(名词) | |
| 乗り換える | のりかえる | 换乘(动词) | |
| 長旅 | ながたび | 长途旅行 | |
| 自由 | じゆう | 自由 | |
| 自由行動 | じゆうこうどう | 自由行动 | |
| 気楽 | きらく | 轻松;无拘束 | |
| 行動 | こうどう | 行动;行为 | |
| 楽 | らく | 轻松;舒适 | |
| 許す | ゆるす | 允许;原谅 | |
| 許可 | きょか | 许可;批准 | |
| 通行手形 | つうこうてがた | 通行证 | |
| 通行 | つうこう | 通行;通过 | |
| 手形 | てがた | 票据;凭证 | |
| 通行止め | つうこうどめ | 禁止通行 | |
| 通り抜け | とおりぬけ | 穿行;穿过 | |
| 通り抜け禁止 | とおりぬけきんし | 禁止穿行 | |
| 領収書 | りょうしゅうしょ | 收据 | |
| 許可証 | きょかしょう | 许可证 | |
| 特許 | とっきょ | 专利;特许 | |
| 査証 | さしょう | 签证 | |
| 旅券 | りょけん | 护照(正式说法) | |
| 認める | みとめる | 承认;认可 | |
| 一生 | いっしょう | 一生;一辈子 | |
| 生涯 | しょうがい | 生涯;一生 | |
| 一生涯 | いっしょうがい | 整个一生 | |
| 一度 | いちど | 一次 | |
| 一度に | いちどに | 一次性;同时 | |
| 二度と~ない | にどと~ない | 再也不…(否定) | |
| 貴重 | きちょう | 珍贵;贵重 | |
| 貴い/尊い | とうとい/たっとい | 尊贵的;神圣的 | |
| 貴ぶ/尊ぶ | たっとぶ/とうとぶ | 尊重;珍视 | |
| 得難い | えがたい | 难得的;珍贵的 | |
| 貴さ/尊さ | とうとさ/たっとき | 尊贵性;珍贵性 | |
| 有難い | ありがたい | 值得感谢的;难得的 | |
| 江戸 | えど | 江户(东京旧称) | |
| 京 | きょう | 京都 | |
| 大坂 | おおさか | 大阪(旧称) | |
| 坂道 | さかみち | 坡道 | |
| 窪 | くぼ | 洼地;凹陷 | |
| 笑窪 | えくぼ | 酒窝 | |
| 窪む | くぼむ | 凹陷;下沉 | |
| 落ち窪む | おちくぼむ | 深深凹陷 | |
| 落窪物語 | おちくぼものがたり | 《落洼物语》(日本古典文学) | |
| 足を伸ばす | あしをのばす | 延长行程;顺道前往 | |
| 行楽 | こうらく | 出游;游玩 | |
| 好んで | このんで | 喜欢;乐意 | |
| 出かける | でかける | 外出;出发 | |
| ライセンス | 许可证(外来语) | ||
| ビザ | 签证(外来语) | ||
| パスポート | 护照(外来语) | ||
| レシート | 收据(外来语) |
第41课·文法:〜がゆえに / 〜とあって / 〜とあれば / 〜とて
一、缘故
语法说明: 讲义本课归纳为“缘故”。例句中使用「がゆえに」「ゆえに」「とあって」「とあれば」「とて」。
例句:
-
あいする がゆえに わかれて、そのあいが ゆるぎない ことを ながいねんげつを かけて じかくした。
因为爱而分开,经过长年后自己感觉到了那份爱是不可动摇的。
-
てがるな ゆえに つい ゆだんしてしまう。
因为简便才会不由得疏忽大意。
-
ぶかを ひょうかする たちばになると、やさしすぎる がゆえに おもいなやむ ひとも すくなくない。
一到要去评价部下的时候,不少人因为太心软而头疼。
-
にんきはいゆうがくる とあって、このイベントのチケットは あっというまに うりきれた。
因为有人气的演员要来,所以这个活动的票瞬间售完。
-
かれは おかねのため とあれば、どんなしごとでも ひきうける。
他如果是为了钱,什么工作都接受。
-
おおかぜのあと とて、そとは むじん だった。
因为是大风之后,外面没有人。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 別れる | わかれる | 分开;离婚 | |
| 揺るぎない | ゆるぎない | 不可动摇的;坚定的 | |
| 年月 | ねんげつ | 岁月;年月 | |
| 自覚 | じかく | 自觉;自我意识 | |
| 手軽 | てがる | 简便;容易操作 | |
| 油断 | ゆだん | 疏忽;大意 | |
| 部下 | ぶか | 下属;部下 | |
| 評価 | ひょうか | 评价;评估 | |
| 優しすぎる | やさしすぎる | 过于温柔/善良 | |
| 思い悩む | おもいなやむ | 烦恼;苦思 | |
| 悩む | なやむ | 烦恼;困扰 | |
| 悩ましい | なやましい | 令人烦恼的;困扰的 | |
| 悩み | なやみ | 烦恼;忧虑 | |
| 人気俳優 | にんきはいゆう | 受欢迎的演员 | |
| 人気 | にんき | 人气;受欢迎 | |
| 俳優 | はいゆう | 演员 | |
| イベント | 活动;事件(外来语) | ||
| チケット | 票;门票(外来语) | ||
| あっという間に | あっというまに | 转眼间;一瞬间 | |
| 売り切れる | うりきれる | 售罄;卖光 | |
| 引き受ける | ひきうける | 承担;接受(任务等) | |
| 大風 | おおかぜ | 大风;强风 | |
| 無人 | むじん | 无人;空无一人 |
第43-45课:地震预告
課文(第45课·文章)
日本は世界でも有数の地震国である。地震と地震予知に対する世の関心もたかい。しかし地震予知は一つ間違えば大変な社会的混乱を招くことになり、諸刃の剣ともいうべきものである。しかも日本中で直前の地震予知ができるのは今のところ東海地方だけである。純粋に学問的な意味でも、予知できる場所は限られている。まして社会に警告を与える形での予知はそう簡単にできるものではない。行政的な対応がとれぬままに、中途半端な予知情報が漏れた時の大混乱は想像にあまりある。
日本在世界上都是为数不多的地震国。社会也很关心地震和预知地震。可是预知地震如果错一次的话就会导致很大的社会混乱,也可以说成是双刃剑。而且如今在全日本能够实现预知地震的只有东海地区。即便是在单纯的学术意义上来说,能预知到的地方也很有限。何况在给与社会警告这种形式上的预知不是那么简单的。没能采取行政上的对策而泄露了不到位的预知信息时产生的混乱是无法想象的。
第43课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 有数 | ゆうすう | 为数不多;杰出 | |
| 指折り | ゆびおり | 屈指可数;杰出 | |
| 指 | ゆび | 手指 | |
| 屈指 | くっし | 屈指可数;顶尖 | |
| 地震国 | じしんこく | 地震频发的国家 | |
| 予知 | よち | 预知;预测 | |
| 予感 | よかん | 预感 | |
| 勘 | かん | 直觉;第六感 | |
| 勘繰る | かんぐる | 猜疑;揣测(贬义) | |
| 勘繰り | かんぐり | 猜疑;揣测(名词) | |
| 憶測/臆測 | おくそく | 臆测;猜测 | |
| 予測 | よそく | 预测;推测 | |
| 前兆 | ぜんちょう | 前兆;预兆 | |
| 前触れ | まえぶれ | 预告;预兆 | |
| 世 | よ | 世间;时代 | |
| 世の中 | よのなか | 社会;世间 | |
| 世間 | せけん | 社会;世人 | |
| 社会 | しゃかい | 社会 | |
| 世間の目が冷たい | せけんのめがつめたい | 世人的眼光冷漠 | |
| 関心 | かんしん | 关心;兴趣 | |
| 感心 | かんしん | 佩服;钦佩 | |
| 呆れた | あきれた | 惊讶;无语(表失望) | |
| 参ったね | まったね | 认输;服了(口语) | |
| 間違う | まちがう | 弄错;犯错(自动词) | |
| 間違える | まちがえる | 弄错;搞错(他动词) | |
| 間違い | まちがい | 错误;失误 | |
| 誤り | あやまり | 错误;过失(正式) | |
| 過ち | あやまち | 过错;罪过(较严重) | |
| 社会的 | しゃかいてき | 社会性的;社会的 | |
| 混乱 | こんらん | 混乱 | |
| 大混乱 | だいこんらん | 大混乱 | |
| 招く | まねく | 邀请;招致(结果) | |
| 招き猫 | まねきねこ | 招财猫 | |
| 諸刃 | もろは | 双刃(如「諸刃の剣」) | |
| 諸/諸々 | もろ/もろもろ | 诸多;各种 | |
| 刃物 | はもの | 刀具;利器 | |
| 剣 | つるぎ | 剑 | |
| 弦 | げん | 弓弦;琴弦 | |
| 鶴 | つる | 鹤 | |
| 且つ | かつ | 并且;同时 | |
| 又 | また | 又;再次 | |
| 尚 | なお | 尚且;仍然 | |
| 尚且つ | なおかつ | 而且;加之 | |
| 尚更 | なおさら | 更加;越发 | |
| 直前 | ちょくぜん | 即将…之前 | |
| 直後 | ちょくご | 刚刚…之后 | |
| 最中 | さいちゅう | 正在…之中 | |
| 今のところ | いまのところ | 目前;迄今为止 | |
| 東海地方 | とうかいちほう | 东海地区(日本地理区域) | |
| 純粋 | じゅんすい | 纯粹;单纯 | |
| 単純 | たんじゅん | 简单;单纯 | |
| 学問的 | がくもんてき | 学术性的 | |
| 学問 | がくもん | 学问;学术 | |
| 限られている | かぎられている | 被限制;有限 | |
| 限られた | かぎられた | 有限的 | |
| 限り | かぎり | 极限;只要…就(接续) | |
| 況して | いわんや | 何况;况且(书面) | |
| 況してや | いわんや | 更何况(强调) | |
| 警告 | けいこく | 警告 | |
| 行政的 | ぎょうせいてき | 行政性的 | |
| 中途半端 | ちゅうとはんぱ | 半途而废;不彻底 | |
| 半端 | はんぱ | 不完整;零碎 | |
| ミス | 错误;失误(外来语) | ||
| しかも | 而且;加之 | ||
| または | 或者 | ||
| あまりある | あまりある | 过于;非常(后接否定) |
第44课·文法:〜に対する / 〜に対して / ぬ
一、对于
语法说明: 讲义本课归纳为“对于”。例句中使用「にたいする」「にたいして」。
例句:
-
じゅぎょうにたいする ごいけんや ごかんそうを きかせて ください。
告诉我对于课程的意见和感想。
-
なにごとにたいしても まじめな しせいを もつ。
不管对什么事都拥有认真的姿态。
-
くげんや してき にたいして かんしゃを しめす。
对于忠告和指正表示感谢。
二、表示否定的ぬ
语法说明: 讲义本课归纳为“表示否定的ぬ”。例句使用「とらぬ」「ならぬ」「ふらぬ」「ころばぬ」。
例句:
-
なく ねこは ねずみを とらぬ。
光说不干。
-
ならぬ かんにんするが かんにん。
忍其难忍是为忍。
-
ふらぬ さきのかさ。ころばぬ さきのつえ。
未雨绸缪。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 何事 | なにごと | 什么事;事件 | |
| 姿勢 | しせい | 姿势;态度 | |
| 苦言 | くげん | 逆耳的忠言;严厉的批评 | |
| 指摘 | してき | 指出;指摘(问题等) | |
| 感謝 | かんしゃ | 感谢 | |
| 鼠 | ねずみ | 老鼠 | |
| 堪忍 | かんにん | 忍耐;宽恕(如「堪忍してくれ」) | |
| 転ぶ | ころぶ | 跌倒;倒下(自动词) | |
| 杖 | つえ | 拐杖;手杖 |
