N2 笔记 · 第46-54课
来源:安宁日语 N2 讲义(Excel 単词 + 讲义 PDF 文法)
第46-48课:梅桃争艳迎春天
課文(第48课·文章)
庭先の春
白梅が咲き、紅梅が、そして桃の花が、と庭先や垣根に次はどんな花が開くだろうと眺める楽しみは、春ならでは。桜や木蓮の枝先にも開花を間近にして、樹精が蓄えられる気配が感じられるころ。
一ぷくつけて ぶらりと表へ出たら 桃の花が咲いていた
山之口 貘「桃の花」より
庭前的春天白梅开放、红梅、然后是桃花,庭前和墙根处接下来会开什么花呢?这种眺望时的乐趣,只有春天才会有。樱花树和木兰的枝头也要迎来鲜花盛开,这个时候能够感到树精储备的迹象。
点上一支烟 溜达到屋外 发现桃花开了
第46课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 庭先 | にわさき | 庭院前;院子入口 | |
| 縁側 | えんがわ | 日式房屋的外廊 | |
| 白梅 | しらうめ | 白梅花 | |
| 紅梅 | こうばい | 红梅花 | |
| 咲く | さく | (花)开放 | |
| 花が開く | はながひらく | 花朵绽放 | |
| 開花 | かいか | 开花(名词) | |
| 垣根 | かきね | 篱笆;栅栏 | |
| 石垣 | いしがき | 石墙;石砌围墙 | |
| 石畳 | いしだたみ | 石板路 | |
| 塀 | へい | 围墙;墙壁 | |
| 土塀 | どべい | 土墙 | |
| 石塀 | いしべい | 石墙 | |
| 柵 | さく | 栅栏;围栏 | |
| 次 | つぎ | 下一个;其次 | |
| 次々と | つぎつぎと | 接连不断 | |
| 引き続き | ひきつづき | 继续;接着 | |
| 立て続けに | たてつづけに | 连续不断地 | |
| 持続的 | じぞくてき | 持续的 | |
| 眺める | ながめる | 眺望;凝视 | |
| 挑む | いどむ | 挑战;挑衅 | |
| 跳ねる | はねる | 跳跃;溅起(水花等) | |
| 逃れる | のがれる | 逃脱;逃避 | |
| 眺め | ながめ | 景色;视野 | |
| 挑戦 | ちょうせん | 挑战(名词) | |
| 撥ねる | はねる | 弹开;剔除(如「汚れを撥ねる」) | |
| 弾く | ひく | 弹奏(乐器) | |
| 弾ける | はじける | 迸开;裂开(如「豆が弾ける」) | |
| 逃げる | にげる | 逃跑 | |
| 逃がす | にがす | 放走;错过(机会) | |
| 聞き逃がす | ききにがす | 听漏;没听清 | |
| 見逃がす | みのがす | 看漏;放过 | |
| 楽しみ | たのしみ | 期待;乐趣 | |
| 木蓮 | もくれん | 木兰花 | |
| 枝先 | えださき | 树枝的尖端 | |
| 枝 | えだ | 树枝 | |
| 枝毛 | えだげ | 分叉的头发 | |
| 言霊 | ことだま | 语言的力量(日本文化概念) | |
| 魂 | たましい | 灵魂 | |
| 夢 | ゆめ | 梦;梦想 | |
| 幻想 | げんそう | 幻想 | |
| 幻 | まぼろし | 11 | |
| 蓄える | たくわえる | 储存;积累 | |
| 蓄え | たくわえ | 储备;积蓄 | |
| 気配 | けはい | 迹象;氛围 | |
| 兆候 | ちょうこう | 征兆;迹象 | |
| 兆し | きざし | 预兆;萌芽 | |
| 芽生え | めばえ | 发芽;萌芽(名词) | |
| 芽生える | めばえる | 发芽;萌生(动词) | |
| 芽吹く | めぶく | 抽芽;发新芽 | |
| 一服 | いっぷく | 喝一杯(茶/药);休息 | |
| 一息する | ひといきする | 喘口气;稍作休息 | |
| 表 | おもて | 表面;正面 | |
| 裏 | うら | 背面;反面 | |
| 裏地 | うらじ | (衣服的)衬里 | |
| ガードレール | 摇摇晃晃;犹豫(拟态词) | ||
| チャレンジ | 摇摇晃晃;犹豫(拟态词) | ||
| ぶらりと | 摇摇晃晃;犹豫(拟态词) | ||
| ぶらぶら | 摇摇晃晃;犹豫(拟态词) | ||
| ふらふら | 摇摇晃晃;犹豫(拟态词) |
第47课·文法:〜を間近にして / 〜を皮切りに
一、临近
语法说明: 讲义本课归纳为“临近”。例句中使用「〜をまぢかにして」。
例句:
-
にじゅういっせいき をまぢかにして、じんるいしゃかいは こんご どのように てんかいしていく のでしょうか。
马上就要到 21 世纪了,人类社会今后会如何发展呢?
-
し をまぢかにして まわりのひとに もっとも いいたいのは「ありがとう」という ことばです。
临近死亡时最想对周围人说的话是“谢谢”。
-
ろんぶんの しめきり をまぢかにして、きんちょうかんが たかまる。
马上就要到论文截止的日期了,越来越紧张。
二、以……为开端
语法说明: 讲义例句中使用「〜をかわきりに」,表示从某处、某事开始。
例句:
-
インドネシア をかわきりに あらたな しじょうを しやに いれる。
以印度尼西亚为开端,放眼于新的市场。
-
このイベントは とうきょう をかわきりに ぜんこくで かいさいされる よていです。
这个活动预计在东京举办后推广到全国。
-
ほんさくは ワールドワイドで かいさいされ、らいねんしょとうより ヨーロッパ をかわきりに じゅんじ リリースしていく。
本作品要在全世界推广,明年初从欧洲开始依次发行。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 間近 | まぢか | 临近;接近(时间/空间) | |
| 人類 | じんるい | 人类 | |
| 今後 | こんご | 今后;未来 | |
| 展開 | てんかい | 展开;发展(如事件、计划) | |
| 死 | し | 死亡 | |
| 周り | まわり | 周围;附近 | |
| 論文 | ろんぶん | 论文 | |
| 締切・〆切 | しめきり | 截止日期 | |
| 緊張感 | きんちょうかん | 紧张感 | |
| 高まる | たかまる | (程度)升高(自动词) | |
| 高める | たかめる | 提高;提升(他动词) | |
| インドネシア | 印度尼西亚(外来语) | ||
| 新た | あらた | 新的;重新 | |
| 市場 | しじょう | 市场 | |
| 視野 | しや | 视野;眼界 | |
| 全国 | ぜんこく | 全国 | |
| 開催 | かいさい | 举办;召开 | |
| 予定 | よてい | 计划;预定 | |
| 本作 | ほんさく | 本作品;这部作品 | |
| ワールドワイド | 全球范围(外来语) | ||
| 来年 | らいねん | 明年 | |
| 初頭 | しょとう | 初期;开头(如「21世紀初頭」) | |
| ヨーロッパ | 欧洲(外来语) | ||
| 順次 | じゅんじ | 依次;逐步 | |
| リリース | 发布;发行(外来语) |
第49-51课:夏天的风物诗--萤火虫
課文(第51课·文章)
ホタル
夜の闇のなか、藤黄の光を明滅させて飛ぶホタルの姿は、まさに幽玄そのもの。昔から夕涼みがてらホタルを愛でる「ホタル狩り」が行われ、夏の風物詩となりました。
在黑夜当中,一边闪烁着藤黄色的光一边飞舞的萤火虫的样子,完全就是幽玄。自古至今一直都有“观赏萤火虫”的习俗,一边乘凉一边欣赏萤火虫,这构成了夏天的风物诗。
第49课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 蛍 | ほたる | 萤火虫 | |
| 蛍火 | ほたるび | 萤火虫的光 | |
| 蛍光灯 | けいこうとう | 荧光灯 | |
| 蛍光ペン | けいこうペン | 荧光笔 | |
| 闇 | やみ | 黑暗;暗处 | |
| 藤黄 | とうおう | 藤黄色(颜料/颜色) | |
| 光 | ひかり | 光;光芒 | |
| 光る | ひかる | 发光;闪耀 | |
| 恋い慕う | こいしたう | 爱慕;倾慕 | |
| 惚れる | ほれる | 迷恋;一见钟情 | |
| 偲ぶ | しのぶ | 怀念;追忆 | |
| 忍ぶ | しのぶ | 忍耐;隐藏 | |
| 凌ぐ | しのぐ | 忍耐;克服(困难) | |
| 勝る | まさる | 胜过;优于 | |
| 明滅 | めいめつ | 闪烁(光) | |
| 滅びる | ほろびる | 灭亡;消亡(自动词) | |
| 滅ぼす | ほろぼす | 毁灭;消灭(他动词) | |
| 幽玄 | ゆうげん | 幽玄(深奥、神秘的美) | |
| 奥深い | おくぶかい | 深邃;深奥 | |
| 静寂 | せいじゃく | 寂静;宁静 | |
| 神秘的 | しんぴてき | 神秘的 | |
| 秘密 | ひみつ | 秘密 | |
| 内緒話 | ないしょばなし | 悄悄话;私密谈话 | |
| 密やか | ひそやか | 隐秘的;安静的 | |
| 荒い | あらい | 粗暴的;粗糙的 | |
| 荒々しい | あらあらしい | 狂暴的;粗野的 | |
| 荒す | あらす | 破坏;糟蹋(他动词) | |
| 荒れる | あれる | 变得荒芜;混乱(自动词) | |
| 粗い | あらい | 粗糙的;粗略的 | |
| 粗末 | そまつ | 简陋的;不精致的 | |
| 疎か | おろそか | 疏忽的;马虎的 | |
| 疎い | うとい | 疏远的;不熟悉的 | |
| 疎遠 | そえん | 疏远;不亲近 | |
| 疎ら | まばら | 稀疏的;零散的 | |
| 夕涼み | ゆうすずみ | 傍晚乘凉 | |
| 涼む | すずむ | 乘凉;纳凉 | |
| 涼やか | すずやか | 乘凉;纳凉 | |
| 愛でる | めでる | 乘凉;纳凉 | |
| ホタル狩り | ほたるがり | 乘凉;纳凉 | |
| いちご狩り | いちごがり | 乘凉;纳凉 | |
| もみじ狩り | もみじがり | 赏红叶 | |
| 風物詩 | ふうぶつし | 季节性的风景诗(文化象征) | |
| ときめく | 心动;小鹿乱撞(拟态词) | ||
| ひっそりと | 悄悄地;寂静地(拟态词) | ||
| ぞんざい | 草率的;粗鲁的(拟态词) |
第50课·文法:〜のなか / 〜そのもの / 〜がてら
一、之中
语法说明: 讲义本课第一项为“之中”。例句中使用「のなかで」「のなかを」「なか」。
例句:
-
よこなぐりの ふぶきのなかで さぎょうした。
在凶猛的暴风雪中工作。
-
どしゃぶりの あめの なかを はしって かえった。
在瓢泼大雨中跑回来。
-
おいそがしいなか、おじかんを さいて くださって、ありがとうございます。
感谢您在百忙当中抽出时间。
二、强调名词
语法说明: 讲义本课第二项为“强调名词”。例句中使用「そのもの」。
例句:
-
わざと ほんねと せいはんたいな ことを いうのは よわきそのもの です。
故意说违心的话就是懦弱。
-
いくら きずついても さいごに ゆるしてしまう もとは あいそのもの です。
不管怎么受伤,最终原谅就是因为爱。
-
おたがいに じぶんの いけんだけを のべる のではなく、あいてのかんがえを きちんと きいたうえで、より ごうりてきな とうたつてんを みつけるのが ぎろんそのもの です。
不是只互相阐述自己的意见,而是在认真听取对方的想法之上,找到更加合理的到达点才是讨论。
三、顺带
语法说明: 讲义本课第三项为“顺带”。例句中使用「がてら」。
例句:
-
いぬの さんぽがてら ゆうびんきょくに よってきた。
遛狗,顺便去了邮局。
-
あまやどりがてら、ちいさな カフェで ひとやすみした。
避雨,顺便在一个小的咖啡店歇歇脚。
-
ドライブがてら とないから いける にんきスポットが いくつか あります。
有几个能从东京都内开车兜风去的人气景点。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 横殴り | よこなぐり | 从侧面殴打 | |
| 吹雪 | ふぶき | 暴风雪 | |
| 作業 | さぎょう | 工作;作业 | |
| 殴る | なぐる | 殴打(他动词) | |
| 土砂降り | どしゃぶり | 倾盆大雨 | |
| 割く | さく | 分出(时间/资源);割裂 | |
| わざと | 故意地(副词) | ||
| わざわざ | 特意地(副词) | ||
| 正反対 | せいはんたい | 完全相反 | |
| 弱気 | よわき | 胆怯;缺乏信心 | |
| 元 | もと | 起源;根源 | |
| 源 | みなもと | 源头;水源 | |
| 原動力 | げんどうりょく | 原动力;驱动力 | |
| 合理的 | ごうりてき | 合理的 | |
| 到達点 | とうたつてん | 到达点;目标 | |
| 議論 | ぎろん | 讨论;争论 | |
| カフェ | 咖啡馆(外来语) | ||
| 一休み | ひとやすみ | 稍作休息 | |
| ドライブ | 兜风;驾驶(外来语) | ||
| 都内 | とない | 东京都内(特指东京23区) | |
| スポット | 地点;景点(外来语) |
第52-54课:浮世绘中的樱叶年糕
課文(第54课·文章)
江戸自慢三十六興 向嶋堤ノ花并にさくら餅
江戸自慢三十六興 向嶋堤ノ花并にさくら餅 歌川広重(二代) 歌川豊国(三代) 元治元年(1864)
桜の咲く隅田川堤を女性 2 人が棒に渡して運んでいるのが、長命寺の桜もち。当時は竹で編んだかごに入れて持ち運んだという。手に持たず、2 かごつるしているところをみると、かごにはかなりの量の桜もちが入っているのだろうか。
在樱花开放的隅田川堤坝上,两位女性抬着一根木棒,搬的东西就是长命寺的樱叶年糕。据说当时是把樱叶年糕放在竹子编的筐里搬运。不用手拿,而是挑着两个筐,看到这个样子,猜想筐里是不是装着很多的樱叶年糕呢?
第52课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 浮世絵 | うきよえ | 浮世绘(日本传统绘画) | |
| 自慢 | じまん | 自豪;炫耀 | |
| 自慢話 | じまんばなし | 自夸的话;吹牛 | |
| 手柄話 | てがらばなし | 功绩故事;英雄事迹 | |
| 手柄 | てがら | 功绩;功劳 | |
| を立てる | をたてる | 建立;立下(功绩等) | |
| お手柄です | おてがらです | 立下功劳(礼貌表达) | |
| 向嶋 | むこうじま | 向岛(东京地名) | |
| 隅田川 | すみだがわ | 隅田川(东京河流名) | |
| 隅 | すみ | 角落;边缘 | |
| 隅々 | すみずみ | 各个角落;每个细节 | |
| 墨 | すみ | 墨;墨水 | |
| 炭 | すみ | 木炭 | |
| 角 | かど | 拐角;棱角 | |
| 角 | つの | 动物的角 | |
| 堤 | つつみ | 堤坝 | |
| 土手 | どて | 土堤;河堤 | |
| 土台 | どだい | 地基;基础(物理/抽象) | |
| 基礎 | きそ | 基础;根基 | |
| 基づく | もとづく | 基于;根据 | |
| 礎 | いしずえ | 基石;基础 | |
| 棒 | ぼう | 棍子;棒状物 | |
| 棒に振る | ぼうにふる | 白白浪费(机会等) | |
| 足が棒になる | あしがぼうになる | 腿脚累僵(形容极度疲劳) | |
| 棒暗記 | ぼうあんき | 死记硬背 | |
| 丸暗記 | まるあんき | 全文背诵 | |
| 暗記 | あんき | 背诵;默记 | |
| 頭に詰め込む | あたまにつめこむ | 硬塞进脑子里(强行记忆) | |
| 頭に叩き込む | あたまにたたきこむ | 牢牢记住(强调反复记忆) | |
| 扱く | しごく | 严厉训斥;苛责 | |
| 叱り付ける | しかりつける | 大声斥责 | |
| 厳しく躾ける | きびしくしつける | 严格教育;严厉管教 | |
| 渡す | わたす | 递交给;传递(他动词) | |
| 渡る | わたる | 渡过;穿过(自动词) | |
| 運ぶ | はこぶ | 搬运;运送 | |
| 足を運ぶ | あしをはこぶ | 亲自前往 | |
| 持ち運ぶ | もちはこぶ | 携带;搬运 | |
| 竹 | たけ | 竹子 | |
| 丈 | たけ | 长度;高度 | |
| 編む | あむ | 编织(毛衣、篮子等) | |
| 織る | おる | 织布;编织(布料) | |
| 籠 | かご | 篮子;笼子 | |
| 籠耳 | かごみみ | 左耳进右耳出(比喻不认真听) | |
| 笊耳 | ざるみみ | 漏听的耳朵(比喻记性差) | |
| 空耳 | そらみみ | 听错;幻听 | |
| 初耳 | はつみみ | 第一次听说 | |
| 袋耳 | ふくろみみ | 选择性听取(只听想听的内容) | |
| 吊るす | つるす | 悬挂(他动词) | |
| 吊る | つる | 悬挂(自动词) | |
| 吊り橋 | つりはし | 吊桥 | |
| 量 | りょう | 量;数量 |
第53课·文法:ところ
一、表示程度低
语法说明: 讲义本课为「ところ(地点;时间;程度;状况)」,第一项为“表示程度低”。例句中使用「といったところ」。
例句:
-
きょうのできは、まあまあ といったところ です。
今天的成绩还行。
-
たんなる あそび といったところです。
也就是玩儿玩儿。
-
ほかのひとにとって きびしいトレーニングでも、あんどうさんにとっては ちょうどいい さんぽ といったところ です。
对别人来说是严格的训练,但是对安藤来说也就是个正合适的散步。
二、在……时被……
语法说明: 讲义第二项为“在~时被~”。例句中使用「ところを」。
例句:
-
困っているところを助けられたら、必ずお礼を言う。
为难的时候被帮助了,必定道谢。
-
犯人は買い物をしていたところを、警察に逮捕された。
犯人在买东西的时候被警察逮捕。
-
病気しているところを家族に知られたくない。
我不想让家人知道我生病了。
三、在……时
语法说明: 讲义第三项为“在~时”。例句中使用「ところへ」「ところに」。
例句:
-
寝ようとしているところへ、電話がかかってきた。
正要睡觉的时候来了电话。
-
道に迷っていたところへ、通りかかった人が親切に教えてくれました。
正迷路的时候,路人热情地告诉我怎么走。
-
ちょうど彼のうわさをしているところに、本人が現れた。
正在聊他的时候,本人出现了。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| まあまあ | 还算可以;勉强过得去(副词) | ||
| まずまず | 马马虎虎;还算不错(副词) | ||
| 単なる | たんなる | 仅仅的;单纯的(连体词) | |
| トレーニング | 训练(外来语) | ||
| 犯人 | はんにん | 犯人;罪犯 | |
| 警察 | けいさつ | 警察;警方 | |
| 逮捕 | たいほ | 逮捕 | |
| 噂 | うわさ | 传言;谣言 | |
| 本人 | ほんにん | 本人;当事人 |
