来源:安宁日语 N3 讲义(Excel 単词 + 讲义 PDF 文法)
第37-39课:野
課文(第39课·文章)
野
点伝統的な茶道の作法にとらわれることなく楽しめるお茶会です。花の名所や観光地でよく催され、梅や桜を愛でながら気軽に抹茶と茶菓子を味わいます。また、レジャーシートに座って、魔法瓶の緑茶や麦茶をいただくのも立派な野点茶会。陽光、空、風、花の香り。自然を感じながら、待ちわびた春を存分に満喫しましょう。
野外茶会野外茶会不受传统茶道做法的限制、能够让人享受的茶会。在鲜花的名胜地和观光地经常举办野外茶会,一边欣赏梅花和樱花,一边轻松愉快地品尝抹茶和茶点。还有,坐在户外铺的垫子上喝着保温杯里的绿茶或是大麦茶都是很棒的野外茶会。阳光、天空、风、花香。一边感受大自然,一边充分享受期待已久的春天吧。
第37课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 野点 | のだて | 露天茶会 | |
| 作法 | さほう | 礼仪,作法 | |
| エチケット | えちけっと | 礼节,礼仪(etiquette) | |
| 行儀 | ぎょうぎ | 举止,礼貌 | |
| 行儀悪い | ぎょうぎわるい | 不礼貌,不规矩 | |
| 囚・捕らわれる | とらわれる | 受限制,被束缚 | |
| 茶会 | ちゃかい | 茶会 | |
| 名所 | めいしょ | 名胜,名地 | |
| 旧跡 | きゅうせき | 古迹 | |
| 名所旧跡 | めいしょきゅうせき | 名胜古迹 | |
| 観光地 | かんこうち | 观光地 | |
| 名 | 観光 | かんこう | 观光 |
| 催す | もよおす | 举办,主办 | |
| 催し会場 | もよおしかいじょう | 活动会场 | |
| 開催 | かいさい | 举行,举办 | |
| 自他 | 開く | ひらく | 开启,举办,开设 |
| 梅 | うめ | 梅花 | |
| 紅梅 | こうばい | 红梅 | |
| 白梅 | はくばい | 白梅 | |
| 桜 | さくら | 樱花 | |
| 愛でる | めでる | 欣赏,爱好 | |
| 気軽に | きがるに | 随意地,轻松地 | |
| 気楽 | きらく | 舒心,随意 | |
| 抹茶 | まっちゃ | 抹茶 | |
| 茶菓子 | ちゃがし | 茶点,点心 | |
| 味わう | あじわう | 品尝,体味 | |
| 味わい | あじわい | 风味,趣味 | |
| 情趣 | じょうしゅ | 情趣,情调 | |
| 情趣豊か | じょうしゅゆたか | 情趣盎然 | |
| 趣 | おもむき | 趣味,情调 | |
| 赴く | おもむく | 前往,趋向 | |
| レジャーシート | れじゃーしーと | 野餐垫(leisure sheet) | |
| レジャー | れじゃー | 休闲,娱乐(leisure) | |
| シート | しーと | 垫子,席位(sheet) | |
| 魔法瓶 | まほうびん | 保温瓶 | |
| 水筒 | すいとう | 水壶 | |
| 出納 | すいとう | 出纳 | |
| 納豆 | なっとう | 纳豆 | |
| 納戸 | なんど | 储藏室 | |
| 緑茶 | りょくちゃ | 绿茶 | |
| 紅茶 | こうちゃ | 红茶 | |
| 麦茶 | むぎちゃ | 麦茶 | |
| 麦 | むぎ | 小麦,大麦 | |
| 大麦 | おおむぎ | 大麦 | |
| 小麦 | こむぎ | 小麦 | |
| 小麦粉 | こむぎこ | 小麦粉 | |
| 立派 | りっぱ | 出色,优秀 | |
| 野点茶会 | のだてちゃかい | 野外茶会 | |
| 陽光 | ようこう | 阳光 | |
| 香り | かおり | 香气 | |
| 香る・薫る | かおる | 散发香气 | |
| 風薫る五月 | かぜかおるごがつ | 风和日丽的五月 | |
| 待ち侘びる | まちわびる | 盼望,等得焦急 | |
| 侘しい | わびしい | 寂寞,贫穷 | |
| 近义词 | 寂しい | さびしい | 孤单,寂寞,不足 |
| 存分に | ぞんぶんに | 尽情,充分 | |
| 満喫 | まんきつ | 尽情享受 | |
| 堪能 | たんのう | 享受后满足,擅长 |
第38课·文法:一、没有 / 二、顺接和逆接
一、没有
例句:
-
かれはいちにちもやすむことなくしょうせつをかきつづけている。
他没有一天休息一直在写小说。
-
かのじょはなんどしっぱいしてもあきらめることなくけんきゅうにはげんでいる。
她即便失败了数次,但是没有放弃,一直努力搞研究。
-
しっぱいをおそれることなく、まえにすすんでいます。
不怕失败,一直前行。
二、顺接和逆接
例句:
-
あのしにせはそうぎょういらいのでんとうをうけついで、むかしながらのあじをたもっています。
那个老字号继承着创业以来的传统,保持着过去的味道。
-
いつもながらのあたたかいごはいりょにこころよりかんしゃいたします。
衷心感谢您一直以来温暖的关心。
-
せまいながら(も) たのしいわがやです。
我们家虽然很小但是很快乐。
-
さいしんのぎじゅつでありながら、でんとうてきなぶんかやぎじゅつがいかされている。
虽然是最新的技术,但是发挥着传统的文化和技术。
-
デザインはシンプルながらもそんざいかんがある。
设计虽然朴素但是有存在感。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 小説 | しょうせつ | 小说 | |
| 小説家 | しょうせつか | 小说家 | |
| 書き続ける | かきつづける | 持续写作 | |
| 励む | はげむ | 努力,勤奋 | |
| 励ます | はげます | 鼓励,激励 | |
| 名 | 励まし | はげまし | 鼓励,安慰 |
| 激しい | はげしい | 激烈,猛烈 | |
| 恐る | おそれる | 害怕 | |
| 恐れがある | おそれがある | 可能会,有危险 | |
| 副 | 恐らく | おそらく | 恐怕,大概 |
| 恐ろしい | おそろしい | 可怕,恐怖 | |
| 老舗 | しにせ | 老字号 | |
| 創業 | そうぎょう | 创业,创立 | |
| 以来 | いらい | 以来,自……后 | |
| 創業以来 | そうぎょういらい | 自创业以来 | |
| 受け継ぐ | うけつぐ | 继承 | |
| 保つ | たもつ | 保持,维持 | |
| 配慮 | はいりょ | 关怀,照顾 | |
| 我が家 | わがや | 我家,自己家 | |
| 吉田家 | よしだけ | 吉田家 | |
| 最新 | さいしん | 最新 | |
| 生かす | いかす | 发挥,使……活用 | |
| シンプル | しんぷる | 简单,简洁(simple) | |
| 存在感 | そんざいかん | 存在感,存在感强 |
第40-42课:日本では、老人の割合が増えるにつれて、寝たままで立ち上がることので
課文(第42课·文章)
日本では、老人の割合が増えるにつれて、寝たままで立ち上がることので
きない、いわゆる「寝たきり」老人が増えている。老人の病気の多くは年齢による老化が原因なので、完全には治らない。だが、病気がよくなってきたら、できるだけベッドから離れ、人の助けを借りたり自分の力でいろいろなことを行うようにし、病気と上手に付き合っていくことが必要だろう。そういう努力をさせないのでは、「寝かせきり」と批判されるのは当然である。
在日本,随着老人比例的增加,一直躺着不能站起来、也就是所谓的“卧床不起”的老人一直在增加。老人生病大多是由年龄而来的老化,所以无法完全治愈。但是,病逐渐好了以后,就要尽量离开床,或是借助别人的帮助或是通过自己的能力做各种事情,必须要很好地与病相处。如果不让老人做这样的努力,当然就会被批评是“让老人卧床不起”了。
第40课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 老人 | ろうじん | 老人 | |
| 浪人 | ろうにん | 浪人(无固定职业者/落榜生) | |
| 割合 | わりあい | 比例,较为 | |
| 比率 | ひりつ | 比率 | |
| 自 | 増える | ふえる | 增加 |
| 自 | 増加 | ぞうか | 增加 |
| 他 | 増やす | ふやす | 使增加,增多 |
| 立ち上がる | たちあがる | 站起来,重新开始 | |
| 所謂 | いわゆる | 所谓 | |
| 病気 | びょうき | 疾病,生病 | |
| 病 | やまい | 病 | |
| 病む | やむ | 患病 | |
| 気に病む | きにやむ | 烦恼,担心 | |
| 多く | おおく | 多数,多 | |
| 年齢 | ねんれい | 年龄 | |
| 年 | とし | 年,年龄 | |
| 老化 | ろうか | 老化 | |
| 原因 | げんいん | 原因 | |
| 完全 | かんぜん | 完全 | |
| 治る | なおる | 痊愈,治好 | |
| 完治 | かんち | 完全治愈 | |
| 治す | なおす | 治疗,治愈 | |
| 離れる | はなれる | 离开 | |
| 引き離す | ひきはなす | 拉开,分离 | |
| 助ける | たすける | 帮助 | |
| 助かる | たすかる | 得救,得助 | |
| 手伝う | てつだう | 帮忙 | |
| 手伝い | てつだい | 帮助 | |
| お手伝いさん | おてつだいさん | 帮工,帮手 | |
| 借りる | かりる | 借 | |
| 貸す | かす | 借出 | |
| 借り家 | かりいえ | 租房 | |
| 借家 | しゃくや | 出租房 | |
| 力 | ちから | 力量 | |
| 力強い | ちからづよい | 强有力的 | |
| 頼もしい | たのもしい | 靠得住的,可靠 | |
| 付き合う | つきあう | 交往,陪伴 | |
| 批判 | ひはん | 批评 | |
| 叱る | しかる | 训斥,斥责 | |
| 怒る | おこる | 生气 | |
| 褒める | ほめる | 表扬 | |
| 当然 | とうぜん | 当然 | |
| 当たり前 | あたりまえ | 理所当然 | |
| 一人前 | 一人份的 |
第41课·文法:一、随着 / 二、中断和完全
一、随着
例句:
-
としをとるにつれて、ともだちをつくるのがむずかしくなっていきます。
随着年龄的增长,越来越难交朋友了。
-
じかんがたつにつれてにんげんのほんしょうがあらわになってくる。
随着时间的推移,人的本性会逐渐暴露出来。
-
けいけんをつむにつれてちえがさらにみにつく。
随着经验的积累,会更加智慧。
二、中断和完全
例句:
-
じつりょくがつくにつれて、じしんもそなわってきた。
随着拥有了实力,变得拥有了自信。
-
はっぴょうがちかづくにつれてきんちょうかんがましてくる。
随着发表的接近,越来越紧张。
-
かれはにほんにいったきり、かえってこなかった。
他去了日本再没回来。
-
なかださんとはきょねんいちどあったきりかおをみてない。
和中田去年见过一次,之后再没见过面。
-
「あとででんわする」といったきり、ぜんぜんれんらくをくれない。
说了“一会儿打电话”就再没跟我联系。
-
れきしはこうこうじだいならったきり、ほとんどわすれてしまった。
高中时期学过历史,之后几乎全忘了。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 人間 | にんげん | 人类,人 | |
| 本性 | ほんしょう | 本性 | |
| 形动 | 露 | あらわ | 显现 |
| 経験 | けいけん | 经验 | |
| 積む | つむ | 积累 | |
| 知恵 | ちえ | 智慧 | |
| 更に | さらに | 更加,再次 | |
| 浚う | さらう | 清理,淘洗 | |
| 攫う | さらう | 抢夺,夺走 | |
| 晒す | さらす | 暴露,曝晒 | |
| 曝す | さらす | 暴露,展示 | |
| 皿 | さら | 盘子,碟子 | |
| 備わる | そなわる | 具备,配备 | |
| 備える | そなえる | 准备,具备 | |
| 兼ね備える | かねそなえる | 兼备 | |
| 近付く | ちかづく | 靠近 | |
| 近寄る | ちかよる | 靠近,接近 | |
| 近付ける | ちかづける | 使接近 | |
| 緊張感 | きんちょうかん | 紧张感 | |
| 慌てる | あわてる | 慌张,着急 | |
| 習う | ならう |
第43-45课:畦の蛙
課文(第45课·文章)
畦の蛙
田んぼの水辺からこんもり盛り上がっている蛙。田と田の間の畦道を歩いていると、水面へぴょんと飛ぶ、小さな蛙がいるのに気づきます。人の気配におどろいて、蛙が草むらから飛び出します。一足ごとに畦からとびだす蛙。そのたびに子供は佇立し、又あわてて蛙のあとを追ったが、蛙はすべて巧みに彼をのがれて水田へ飛びこんだ。永瀬清子「蛙」より
从田地的水边圆圆地鼓起的青蛙。如果一直走在田间小路就能注意到轻盈地跳到水面的小青蛙。被人的迹象吓了一跳,青蛙从草丛中跳起来。走一步就有青蛙从田间小路跃起。每次孩子都好一阵子站着不动,一会儿又慌忙地去追青蛙,但是青蛙总是巧妙地避开他跳入水田。
第43课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 畦 | あぜ | 田埂 | |
| 畦道 | あぜみち | 田间小路 | |
| 蛙 | かえる | 青蛙 | |
| 帰る | かえる | 回家,返回 | |
| 田 | た | 水田 | |
| 畑 | はたけ | 旱田,农田 | |
| 赤んぼ | あかんぼ | 婴儿 | |
| 田んぼ | たんぼ | ||
| 水田 | すいでん | 水田 | |
| 水辺 | みずべ | 水边,水际 | |
| 窓辺 | まどべ | 窗边 | |
| 拟态,副 | こんもり | 水边,茂盛 | |
| 盛り上がる | もりあがる | 高涨,兴起 | |
| 拟态,副 | ぴょんと | 轻快跳跃状 | |
| 水面 | すいめん | 水面 | |
| 気付く | きづく | 注意到,发现 | |
| 気配 | けはい | 气息,动静 | |
| 驚く | おどろく | 惊讶,吃惊 | |
| 草むら | くさむら | 草丛 | |
| 芝生 | しばふ | 草坪 | |
| 飛び出る | とびでる | 跳出,飞出 | |
| 飛び出す | とびだす | 跳出,飞出 | |
| 飛び込み | 跳入,闯入,投入(工作,感情) | ||
| 一足 | ひとあし | 一步,短时间 | |
| 一足違い | ひとあしちがい | 差一步 | |
| 名,自 | 佇立 | ちょりつ | 伫立,站着不动 |
| 自 | 佇む | たたずむ | 伫立 |
| 名 | 佇まい | たたずまい | 站着的样子 |
| 副 | 慌てて | あわてて | 慌忙地,匆忙地 |
| 後 | あと | 后面,之后 | |
| 跡 | あと | 痕迹 | |
| 追う | おう | 追逐,追求 | |
| 全て | すべて | 全部,所有 | |
| 巧み | たくみ | 巧妙,灵巧 | |
| 眺める | ながめる | 凝视,眺望 | |
| 自 | 逃れる | のがれる | 逃避,躲避 |
| 逃す | のがす | 放过,错失 | |
| 逃げる | にげる | 逃跑,逃离 |
第44课·文法:一、不确定的消极原因
一、不确定的消极原因
例句:
- ひはんがたかまってきたためか、やすみをおおくもうけるようになった。
也许是因为批评越发高涨,所以开始多设置了休息日。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 毎日 | まいにち | 每天 | |
| 毎晩 | まいばん | 每晚 | |
| 毎月 | まいつき | 每月 | |
| 毎年 | まいとし | 每年 | |
| 五輪 | ごりん | 五环(奥运会) | |
| 五輪大会 | ごりんたいかい | 奥运会 | |
| ジム | じむ | 健身房,体育馆 | |
| 木の葉 | このは | 树叶 | |
| 色着く | いろづく | 变色 | |
| 四季 | しき | 四季 | |
| 新鮮 | しんせん | 新鲜 | |
| 驚き | おどろき | 惊讶 | |
| 与える | あたえる | 给予,带来 | |
| 季節 | きせつ | 季节 | |
| 目を楽しませる | めをたのしませる | 赏心悦目 | |
| 心を楽しませる | こころをたのしませる | 愉悦身心 | |
| 耳を楽しませる | みみをたのしませる | 悦耳 | |
| 心と目を楽しませる | こころとめをたのしませる | 悦心悦目 | |
| 一歩 | いっぽ | 一步 | |
| 変化 | へんか | 变化 | |
| 配慮 | はいりょ | 留意,关怀,考虑 | |
| 現代美術 | げんだいびじゅつ | 现代美术 | |
| 代表 | だいひょう | 代表 | |
| 時代 | じだい | 时代 | |
| 高まる | たかまる | 提高,增高 | |
| 検討 | けんとう | 讨论,探讨 | |
| 練り上げる | ねりあげる | 精炼,提炼 | |
| 練る | ねる | 推敲,熬制,锻炼,游行,掺和,锻造 | |
| 注意 | ちゅうい | 注意 | |
| 成長 | せいちょう | 成长 | |
| 安い | やすい | 便宜,安心 | |
| 安らぐ | やすらぐ | 放松,安心 | |
| 殴る | なぐる | 殴打 | |
| 慰める | なぐさめる | 安慰 | |
| 得る | える | 得到,获得 |
