来源:安宁日语 N3 讲义(Excel 単词 + 讲义 PDF 文法)
第46-48课:栗
課文(第48课·文章)
栗
梅江戸時代中期、8 代将軍徳川吉宗の時代に流行した、赤みのある栗色です。当時は享保の改革によって贅沢や華美な色が禁止されていた時代。規制と庶民の閉塞感を反映したせいか、あまり派手な色あいではありません。当時発行されていた遊郭の手引書には、遊客の小紋や羽織の色によいと記されています。「梅」の字は梅染めをあらわし、梅の木の幹を刻んで染料としていました。同時に、紅梅の花の色味を表現しているともいわれています。この色にかぎらず、「梅」がつく色名の多くは赤みがかっているのが特徴です。
栗梅 江户时代中期,在第8 代将军德川吉宗的时代流行着带有红色的栗子颜色。当时由于享保改革,一直禁止奢侈和华美的颜色。也许是因为反映了规制和庶民的闭塞感,所以(栗梅)不是太花哨的颜色。当时发行的烟花巷指南里记载着栗梅适合游客衣装上的小花纹以及和服外褂的颜色。“梅”字表示梅花染色,过去一直将梅花树的树干剁碎后做成染料使用。同时,大家还说表现了红梅的花朵的色调。不仅限于这个颜色,特点是带有“梅”字的颜色名称中有很多都带有红色。
第46课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 中期 | ちゅうき | 中期 | |
| 将軍 | しょうぐん | 将军 | |
| 徳川吉宗 | とくがわよしむね | 德川吉宗(德川幕府第八代将军) | |
| 名自 | 流行 | りゅうこう | 流行 |
| 流行る | はやる | 流行,盛行 | |
| 赤み | あかみ | 微红,红色调 | |
| 栗色 | くりいろ | 栗色 | |
| 当時 | とうじ | 当时 | |
| 享保の改革 | きょうほのかいかく | 享保改革(江户时期的改革政策) | |
| 保存 | ほぞん | 保存 | |
| 褒める | ほめる | 表扬,称赞 | |
| 褒美 | ほうび | 奖赏,奖励 | |
| 贅沢 | ぜいたく | 奢侈 | |
| 他 | 極める | きわめる | 达到极限,钻研 |
| 副 | 極めて | きわめて | 极其,非常 |
| 華美 | かび | 华丽,美丽 | |
| 規制 | きせい | 规定,限制 | |
| 庶民 | しょみん | 庶民 | |
| 閉塞感 | へいそくかん | 闭塞感,压抑感 | |
| 反映 | はんえい | 反映 | |
| 反応 | はんのう | 反应 | |
| 派手 | はで | 夸张,花哨,热闹 | |
| 発行 | はっこう | 发行,发放 | |
| 遊郭 | ゆうかく | 游廓(江户时期的妓院区) | |
| 遊客 | ゆうかく | 游手好闲的人,游客 | |
| 観光客 | かんこうきゃく | 观光客 | |
| 手引書 | てびきしょ | 指南,手册 | |
| 小紋 | こもん | 小花纹,细纹和服 | |
| 羽織 | はおり | 和服外套 | |
| 羽織る | はおる | 披上,穿上 | |
| 織る | おる | 编织 | |
| 折る | おる | 折断,折叠 | |
| 折れる | おれる | 折断,折弯 | |
| 記する | きする | 记载,记录 | |
| 他 | 記す | しるす | 记录,写下 |
| 印 | しるし | 印记,标志 | |
| 梅染め | うめぞめ | 梅花染 | |
| 他 | 染める | そめる | 染色 |
| 自 | 染まる | そまる | 被染上 |
| 自 | 染みる | しみる | 渗透,刺入 |
| 自 | 沁みる | しみる | 深刻感受到 |
| 自 | 滲みる | にじみる | 渗出,扩散 |
| 幹 | みき | 树干 | |
| 茎 | くき | 茎,梗 | |
| 刻む | きざむ | 切碎,雕刻,牢记 | |
| 染料 | せんりょう | 染料 | |
| 同時 | どうじ | 同时 | |
| 紅梅 | こうばい | 红梅 | |
| 白梅 | はくばい | 白梅 | |
| 梅酒 | うめしゅ | 梅子酒 | |
| 白菜 | はくさい | 白菜 | |
| 色味 | いろみ | 色调,颜色的深浅 | |
| 色合い | いろあい | 色彩搭配 | |
| 表現力 | ひょうげんりょく | 表现力 | |
| 経済力 | けいざいりょく | 经济实力 | |
| 思考力 | しこうりょく | 思考能力 | |
| 分析力 | ぶんせきりょく | 分析能力 | |
| 判断力 | はんだんりょく | 判断力 | |
| 決断力 | けつだんりょく | 决断力 | |
| 色名 | いろめい | 色名,颜色名称 | |
| 赤みがかる | あかみがかる | 带有红色 |
第47课·文法:一、不确定的消极原因 / 二、不仅
一、不确定的消极原因
例句:
-
ひはんがたかまってきたためか、やすみをおおくもうけるようになった。
也许是因为批评越发高涨,所以开始多设置了休息日。
-
よくたべるせいか、さいきんふとってしまった。
是不是因为能吃,最近胖了。
-
くすりをのんだせいか、ねむくなった。
是不是因为吃药了,困了。
二、不仅
例句:
-
めうえのひとはなすばあいにかぎらず、ひととのつきあいにはけいごがかかせない。
不仅和尊长说话时,与人交往上也少不了用敬语。
-
このだいがくはアメリカじんにかぎらず、せかいかっこくからのりゅうがくせいをうけいれている。
这个大学不仅美国人,而是接受世界各国来的留学生。
-
のうにかぎらず、にほんのでんとうぶんかのゆたかさやふかさにもっときらくにふれてもらいたい。
不只是能乐,我们希望能让您轻松地接触到日本的传统文化的丰富和深厚。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 設ける | もうける | 设置 | |
| 儲ける | もうける | 赚钱,获得利益 | |
| 儲かる | もうかる | 赚到钱,赚钱 | |
| 蓄える | たくわえる | 储蓄 | |
| 加える | くわえる | 加上,增加 | |
| 加わる | くわわる | 加入,参加;增加 | |
| 咥える | くわえる | 叼,含 | |
| 銜える | くわえる | 叼住 | |
| 限る | かぎる | ||
| 付き合い | つきあい | 交际,来往 | |
| 欠かせない | かかせない | 不可或缺,必不可少 | |
| 敬語 | けいご | 敬语 | |
| 各国 | かっこく | 各国 | |
| 各々 | おのおの | 各自,每人 | |
| 受け入れる | うけいれる | 接受,接纳 | |
| 能 | のう | 能(日本传统表演艺术) | |
| 豊かさ | ゆたかさ | 富裕,丰富 | |
| 伝統文化 | でんとうぶんか | 传统文化 | |
| 深さ | ふかさ | 深度 | |
| 深み | ふかみ | 深度,深厚感 | |
| 気楽 | きらく | 轻松,无忧无虑 | |
| 触れる | ふれる | 触碰,接触 | |
| 折に触れる | おりにふれる | 一有机会 |
第49-51课:銀
課文(第51课·文章)
銀
朱硫化水銀の原鉱に水銀と硫黄を混ぜ精製した、人工顔料による色です。天然の硫化水銀のみの赤色よりもあざやかな発色が特徴で、製法は古代中国で考案されたといいます。日本には古墳時代後半から飛鳥時代にかけて仏教建築とともに伝来し、神仏への畏怖や崇敬をあらわす色として、寺院や壁画、工芸品などに使われました。また、社寺で使われる祭器にも「根来塗り」と呼ばれる朱塗りが施され、少なからず現存しています。現在では、朱墨の色としておなじみです。
银朱色来自在硫化汞的原矿里加入水银和硫磺搅拌而精制的人工染料。特点是比只有天然硫化汞的红色更加鲜艳,据说制作方法是古代中国发明的。从古坟时代后半期到飞鸟时代,随着佛教建筑一起传到日本,作为表现对神佛的畏惧和崇敬的颜色,被用于寺院和壁画以及工艺品上。另外,神社和寺院中的祭器里也使用了被称为是“根来漆器”的朱漆,现存数目不少。现在,银朱色作为朱墨的颜色被众所周知。
第49课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 銀朱 | ぎんしゅ | 银朱(朱砂的一种) | |
| 硫化水銀 | りゅうかすいぎん | 硫化汞 | |
| 水銀 | すいぎん | 水银,汞 | |
| 原鉱 | げんこう | 原矿 | |
| 鉱石 | こうせき | 矿石 | |
| 鉱物 | こうぶつ | 矿物 | |
| 磁石 | じしゃく | 磁石 | |
| 硫黄 | いおう | 硫磺 | |
| 卵黄 | らんおう | 蛋黄 | |
| 卵白 | らんぱく | 蛋白 | |
| 小壳 | 殻 | から | 壳 |
| 大壳 | 甲羅 | こうら | 甲壳,壳 |
| 日常 | 黄身 | きみ | 蛋黄 |
| 日常 | 白身 | しろみ | 蛋白 |
| 肌 | はだ | 皮肤,表面 | |
| 裸 | はだか | 裸おどり | |
| 踊る/躍る | おどる | 跳舞,跳来跳去 | |
| 踊り | おどり | 跳舞 | |
| 皮 | かわ | 皮 | |
| 黄色 | きいろ | 黄色 | |
| 交 | 混ぜる | まぜる | 搅拌 |
| 混ざる | まざる | 混入,掺杂 | |
| 混じる | まじる | 混合,夹杂 | |
| 白髪交じり | しらがまじり | 夹杂白发 | |
| 涙混じり | なみだまじり | 夹杂眼泪 | |
| 涙 | なみだ | 泪水 | |
| 精製 | せいせい | 精制,提纯 | |
| 清々 | せいせい | 清爽,舒畅 | |
| 人工顔料 | じんこうがんりょう | 人工颜料 | |
| 天然 | てんねん | 天然 | |
| 自然 | しぜん | 自然 | |
| 不自然 | ふしぜん | 不自然 | |
| 赤色 | あかいろ | 红色 | |
| 鮮やか | あざやか | 鲜艳,明亮 | |
| 欺く | あざむく | 欺骗 | |
| 発色 | はっしょく | 发色,显色 | |
| 製法 | せいほう | 制作方法 | |
| 古代 | こだい | 古代 | |
| 考案 | こうあん | 构思,设计,思考出方案 | |
| 古墳時代 | こふんじだい | 古坟时代 | |
| 後半 | こうはん | 后半部分 | |
| 前半 | ぜんはん | 前半部分 | |
| 仏教建築 | ぶっきょうけんちく | 佛教建筑 | |
| 仏教 | ぶっきょう | 佛教 | |
| 神仏 | しんぶつ | 神佛 | |
| 建築 | けんちく | 建筑 | |
| 畏怖 | いふ | 畏惧,敬畏 | |
| 崇敬 | すうけい | 崇敬,敬仰 | |
| 畏敬 | いけい | 敬畏 | |
| 抱く | だく | 怀抱 | |
| 抱く | いだく | 怀有 | |
| 抱える | かかえる | 拥抱,有(负担的家人/问题) | |
| 崇める | あがめる | 崇拜,尊敬 | |
| 敬う | うやまう | 尊敬,敬重 | |
| 寺院 | じいん | 寺院 | |
| 壁画 | へきが | 壁画 | |
| 工芸品 | こうげいひん | 工艺品 | |
| 祭器 | さいき | 祭祀用器具 | |
| 社寺 | しゃじ | 神社和寺庙 | |
| 根来塗り | ねごろぬり | 根来漆器 | |
| 朱塗り | しゅぬり | 朱漆 | |
| 施す | ほどこす | 施与(buff) | |
| 仏様 | ほとけさま | 佛祖 | |
| 副 | 少なからず | ずくなからず | 非常多 |
| 現存 | げんぞん / げんそん | 现存,现有 | |
| 朱墨 | しゅぼく/しゅずみ | 朱墨 | |
| 名 | お馴染み | おなじみ | 老相识 |
| 馴染む | なじむ | 熟悉,融合,适应 | |
| 慣れる | なれる | 习惯,适应 | |
| 馴れ馴れしい | なれなれしい | 自来熟,熟不拘礼 |
第50课·文法:一、限定 / 二、共同 / 一、强调原因
一、限定
例句:
-
このしょうがくきんはアジアのりゅうがくせいのみしんせいできる。
这个奖学金只有亚洲的留学生可以申请。
-
しはらいはぎんこうふりこみのみとなっています。
支付只能通过银行转账。
-
がくれきのみがはばをきかすじだいはすぎた。
已经不是只有学历能说话的时代了。
二、共同
例句:
-
じょうほうがばくはつするじだいでは、ひとびとはじょうほうをじゅしんするとともに、きりりょくとちゅういりょくもしょうもうしつくされている。
在信息爆炸的时代里,接收信息的同时,我们的精力和注意力也在被消耗尽。
-
みずからすすんでじょうほうをかくとくするとともに、じょうほうをしっかりみきわめるちからとりかいするちからもとわれる。
主动获取信息的同时,还需要分辨信息的能力和领悟信息的能力。
-
かんがえかたややりかたがじだいとともにかわっていくのはだいじだけど、しんねんをつらぬくのがもっとだいじだとおもう。
想法和做法与时俱进很重要,但是我觉得贯彻信念更重要。
一、强调原因
例句:
-
ふみだすからこそチャンスがやってくる。
正是因为迈出了(一步),机会才能来。
-
いっしょにいられるじかんがすくないからこそ、ふたりのきずなをたいせつにする
正是因为能在一起的时间少,才珍惜两个人的关系。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 支払い | しはらい | 支付,付款 | |
| 振込 | ふりこみ | 转账,汇款 | |
| 奨学金 | しょうがくきん | ||
| 学歴 | がくれき | 学历 | |
| 利く | きく | 有效,起作用 | |
| 効く | きく | 有效,奏效(同“利く”) | |
| 過ぎる | すぎる | 流逝,经过 | |
| 時代遅れ | じだいおくれ | 落伍,过时 | |
| 爆発 | ばくはつ | 爆发,爆炸 | |
| 気力 | きりょく | 精力,气力 | |
| 消耗 | しょうもう | 消耗 | |
| 受信 | じゅしん | 接收,收信 | |
| 注意力 | ちゅういりょく | 注意力 | |
| 尽くす | つくす | 尽力,竭尽全力 | |
| 自ら進んで | みずからすすんで | 主动,自愿 | |
| 見極める | みきわめる | 看清,辨别,认清 | |
| 問う | とう | 询问,追究,当作问题 | |
| 獲得 | かくとく | 获得,获取 | |
| 理解力 | りかいりょく | 理解能力 | |
| 問われる | とわれる | 被问及,被追究 | |
| 考え方 | かんがえかた | 想法,思考方式 | |
| 変わる | かわる | 改变,变化 | |
| 信念 | しんねん | 信念,信仰 | |
| やり方 | やりかた | 方法,做法 | |
| 変える | かえる | 改变,转换 | |
| 貫く | つらぬく | 贯彻,坚持 |
第52-54课:紅鳶の飲み物
課文(第54课·文章)
紅鳶の飲み物
濃いめに淹れた紅茶に牛乳をスッとひとたらし。赤褐色の紅茶と白い牛乳が混ざりあうなかから、紅鳶が生まれてきます。手足がかじかむような寒さの外から帰ってきたら、やさしくあたたかい飲み物でほっと一息。こういった時間は冬だからこそ。
奶茶 往沏得浓些的红茶里稍微加入一点儿牛奶。红褐色的红茶和白色的牛奶相互混合后产生出了红鸢色。从手脚冻僵的寒冷的外面归来,喝一杯温暖的饮料放松一下。这种时间正因为是冬天才有。
第52课·単词
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 紅鳶 | べにとび | 红鸢色(红褐色) | |
| 蜻蛉 | とんぼ | 蜻蜓 | |
| 口紅 | くちべに | 口红 | |
| 鳶 | とび | 鸢(鸟类的一种) | |
| 廊下 | ろうか | 走廊 | |
| 廊下鳶 | ろうかとび | 在走廊嬉闹的小孩 | |
| 拟态副 | うろうろ | うろうろする | 漫无目的的徘徊 |
| 飲み物 | のみもの | 饮料 | |
| 食べ物 | たべもの | 食物 | |
| 飲食 | いんしょく | 饮食 | |
| 飲食店 | いんしょくてん | 饮食店,餐馆 | |
| 名 | 濃いめ | こいめ | 偏浓 |
| 名 | 濃さ | こさ | 浓度 |
| 名 | 薄め | うすめ | 偏淡 |
| 淹れる | いれる | 泡(茶、咖啡等) | |
| 牛乳 | ぎゅうにゅう | 牛奶 | |
| 牛肉 | ぎゅうにく | 牛肉 | |
| 名 | ひとたらし | 滴一滴 | |
| 名,自 | 一休み | ひとやすみ | 稍作休息 |
| 他 | 垂らす | たらす | 使垂下 |
| 自,他 | 垂れる | たれる | 下垂,滴落 |
| 赤褐色 | せっかっしょく | 赤褐色 | |
| 混ざりあう | まざりあう | 混合,交融 | |
| 手足 | てあし | 手和脚 | |
| 凍傷 | とうしょう | 冻伤 | |
| 自 | 悴む | かじかむ | (因寒冷)冻僵 |
| 自 | 凍える | こごえる | (因寒冷)冻僵 |
| 自 | 凍る | こおる | 结冰 |
| 氷 | こおり | 冰 | |
| 冷凍 | れいとう | 冷冻 | |
| 冷蔵 | れいぞう | 冷藏 | |
| 冷蔵庫 | れいぞうこ | 冰箱 | |
| 冷凍庫 | れいとうこ | 冷冻柜 | |
| 凍らせる | こおらせる | 把...冻住,冷冻 | |
| 寒さ | さむさ | 寒冷 | |
| 暑さ | あつさ | 炎热 | |
| 凌ぐ | しのぐ | 忍耐,克服,渡过 | |
| 扱く | しごく | 严格训练 | |
| 扱う | あつかう | 对待,经营,操作 | |
| 外 | そと | 外部,外面 | |
| 余所 | よそ | 别处,外地 | |
| 余所者 | よそもの | 外地人 | |
| 余所者扱い | よそものあつかい | 当作外人对待 | |
| よそよそしい | 疏远的 | ||
| 優しい | やさしい | 温柔,体贴 | |
| 易しい | やさしい | 容易 | |
| 簡単 | かんたん | 简单 | |
| ほっと | 松了一口气 | ||
| ホット | hot | ||
| 一息 | ひといき | 稍作喘息,稍作努力 | |
| 名,自サ | 一服 | いっぷく | 喝一杯茶,稍作休息 |
第53课·文法:一、强调原因 / 二、限定 / 一、否定的副词形式 / 二、三个语气词
一、强调原因
例句:
-
ふみだすからこそチャンスがやってくる。
正是因为迈出了(一步),机会才能来。
-
いっしょにいられるじかんがすくないからこそ、ふたりのきずなをたいせつにする
正是因为能在一起的时间少,才珍惜两个人的关系。
-
くるしいこいだからこそまなべることがおおいのだといえます。
可以说正是因为是痛苦的恋情,学到的才更多。
二、限定
例句:
-
すなをつかってなみのいしょうをひょうげんするせんさいなぎじゅつはにほんじんならではのものです。
使用砂子来表达波浪的样子,这种细腻的技术只有日本人才会有。
-
わびさびのあるおもむきはにほんていえんならでは。
有wabisabi 的感觉只有日本庭园才有。
-
じょせいならではのアイデアをとりいれたいとかんがえるきぎょうがふえている。
越来越多的企业想采纳女性特有的想法。
一、否定的副词形式
例句:
-
そのこじんしこうてきなかんがえかたにきちんとたいじできずにいる。
我招架不住那种个人主义的想法。
-
くちもとをうごかさずにのどでことばをつくる。
不动嘴而是在喉咙构音。
-
あめがふらず、さくもつがまったくとれないくにが多い。
有很多国家不下雨而且是完全不长农作物。
-
こせこせせず、もうすこしせいしんのゆたかさをもってがくもんをみつめなおしてもらいたい。
我希望他们不要小气,要再拥有精神上的富足去重新审视学问。
二、三个语气词
语法说明: 我不行。
例句:
-
うらないなんかにたよってはいけない。
不能依赖占卜。
-
ぜったいにもうかるなんてはなしはあやしい。
说绝对能赚到钱可不靠谱。
本课单词:
| 词性 | 日文 | 注音 | 翻译 |
|---|---|---|---|
| 踏み出す | ふみだす | 跨出,迈出,开始 | |
| 踏む | ふむ | 踩,踏;经历,实践 | |
| やってくる | やってくる | 来到,过来;到来 | |
| 絆 | きずな | 羁绊,纽带 | |
| 綱 | つな | 绳索,纲;联系,维系 | |
| 自 | 繋がる | つながる | 连接状 |
| 他 | 繋げる | つなげる | 把...连接,系;延续 |
| 名 | 繋がり | つながり | 关联 |
| 他 | 繋ぐ | つなぐ | 绑,囚禁,接起来,维系 |
| 砂 | すな | 沙,沙子 | |
| 意匠 | いしょう | 设计,图案,构思 | |
| 繊細 | せんさい | 纤细,精致;敏感 | |
| 侘び | わび | (日式美学中的)寂静、质朴之美 | |
| 寂び | さび | (日式美学中的)古朴、悠远之美 | |
| 趣 | おもむき | 情趣,风趣,韵味 |
